Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ka haere māua ko Pita ki te hokomaha tiki ai.
Pita and I are going to the supermarket to shop.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Kei te katakata a Pāora rāua ko Rangi.
Pāora and Rangi are laughing.

Kua tūtaki au ki a Tawa rāua ko tana hoa wahine, ko Mia.
I have met Tawa and his girlfriend, Mia.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Pāora rāua ko Aria ngā mātua o Hēmi.
Pāora and Aria are the parents of Hēmi.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Niko te tamaiti kei waenganui i a Hera rāua ko N3.
Niko is the child between Hera and N3.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Kauri te tamāhine a Rangi rāua ko Aroha.
Kauri is the daughter of Rangi and Aroha.

Kei te haere a Koa rāua ko Rangi runga i te motukā.
Koa and Rangi are travelling by car.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Kauri rātou ko Ari ko N3 āku tamariki.
Kauri, Ari and N3 are my children.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

I hiahia a Mia rāua ko Aroha ki te tūtaki i a rāua anō.
Mia and Aroha wanted to meet each other.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Kei roto a Manu rāua ko Tawa i rāua whare.
Manu and Tawa are inside their (2x) house.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Ani rāua ko Moana ōku tuāhine.
Ani and Moana are my sisters.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Hēmi rāua ko Ataahua.
Hēmi and Ataahua.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

E tākaro ana a Aria rāua ko Taika.
Aria and Taika are playing.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Amaru rāua ko Tame kei te haere ki te tāone.
Amaru and Tame are going to town.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Koa rāua ko Ataahua ngā mokopuna o Manu rāua ko Rina.
Koa and Ataahua are the grandchildren of Manu and Rina.

He mātua pai a Tame rāua ko Mia.
Tame and Mia are good parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Nikau rāua ko Aria.
The children of Nikau and Aria were born much later.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Kei te hui a Nikau rāua ko Honi ki te pātaka kōrero.
Nikau and Honi are meeting in the library.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Niko rāua ko Kauri ngā hoa o Amaru rāua ko Aroha.
Niko and Kauri are the friends of Amaru and Aroha.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ākuanei ka haere māua ko Pita ki te tiki i a Pāora.
Soon Pita and I will go to fetch Pāora.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Heretaunga, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Hastings, but my family and I are staying here.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Kei te ako a Rangi rāua ko Niko i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Rangi and Niko are learning Māori 'family' words.

Māua ko Hera.
Hera and me.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Kei te kanikani a Koa rāua ko Rangi.
Koa and Rangi are dancing.

Ehara a Taika rāua ko Ani i te mātua.
Taika and Ani are not parents.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Kauri te mokopuna a Ari rāua ko Moana.
Kauri is the grandchild of Ari and Moana.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Ari rāua ko Mia ō tāua hoa.
Ari and Mia are our friends.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Aroha rāua ko Manu.
Aroha and Manu are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.