Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

E tākaro ana a Aroha rāua ko Mia.
Aroha and Mia are playing.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Ko Moana te tamāhine a Amaru rāua ko Mia.
Moana is the daughter of Amaru and Mia.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Koa te mokopuna a Tawa rāua ko Aroha.
Koa is the grandchild of Tawa and Aroha.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Kei te kanikani a Manu rāua ko Rangi.
Manu and Rangi are dancing.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Tame rāua ko Taika ō tāua hoa.
Tame and Taika are our friends.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Kei roto a Honi rāua ko Ari i rāua whare.
Honi and Ari are inside their (2x) house.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Aria rāua ko Hēmi kei te haere ki te tāone.
Aria and Hēmi are going to town.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Kei te hui a Tawa rāua ko Kauri ki te pātaka kōrero.
Tawa and Kauri are meeting in the library.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Māua ko Pāora.
Pāora and me.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Kei te haere a Pita rāua ko Rangi runga i te motukā.
Pita and Rangi are travelling by car.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Ko Rangi rāua ko Ani ngā mātua o Taika.
Rangi and Ani are the parents of Taika.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ko Ataahua rāua ko Niko.
Ataahua and Niko.

He mātua pai a Ari rāua ko Ataahua.
Ari and Ataahua are good parents.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Kei te ako a Nikau rāua ko Amaru i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Nikau and Amaru are learning Māori 'family' words.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Rina rāua ko Kauri ōku tuāhine.
Rina and Kauri are my sisters.

Ko Manu rāua ko Aria ngā hoa o Koa rāua ko Moana.
Manu and Aria are the friends of Koa and Moana.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ehara a Nikau rāua ko Mia i te mātua.
Nikau and Mia are not parents.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Taranaki, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Taranaki, but my family and I are staying here.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Kua tūtaki au ki a Tame rāua ko tana hoa wahine, ko Aroha.
I have met Tame and his girlfriend, Aroha.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ka haere māua ko Hera ki te hokomaha tiki ai.
Hera and I are going to the supermarket to shop.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Hēmi rāua ko Ani ngā mokopuna o Pāora rāua ko Ataahua.
Hēmi and Ani are the grandchildren of Pāora and Ataahua.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Aroha te tamaiti kei waenganui i a Mia rāua ko N3.
Aroha is the child between Mia and N3.

Ākuanei ka haere māua ko Koa ki te tiki i a Manu.
Soon Koa and I will go to fetch Manu.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Niko rāua ko Rina.
The children of Niko and Rina were born much later.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

I hiahia a Rangi rāua ko Tame ki te tūtaki i a rāua anō.
Rangi and Tame wanted to meet each other.

Ko Taika rātou ko Honi ko N3 āku tamariki.
Taika, Honi and N3 are my children.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Kei te katakata a Ari rāua ko Aria.
Ari and Aria are laughing.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Kei te haere a Hēmi rāua ko Tawa.
Hēmi and Tawa are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.