Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Pāora rāua ko Aroha.
The children of Pāora and Aroha were born much later.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Kua tūtaki au ki a Nikau rāua ko tana hoa wahine, ko Rina.
I have met Nikau and his girlfriend, Rina.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ka haere māua ko Koa ki te hokomaha tiki ai.
Koa and I are going to the supermarket to shop.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Kei roto a Taika rāua ko Pita i rāua whare.
Taika and Pita are inside their (2x) house.

Ko Honi te tamaiti kei waenganui i a Kauri rāua ko N3.
Honi is the child between Kauri and N3.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Nikau rāua ko Ataahua kei te haere ki te tāone.
Nikau and Ataahua are going to town.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Kei te katakata a Niko rāua ko Manu.
Niko and Manu are laughing.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

He mātua pai a Niko rāua ko Kauri.
Niko and Kauri are good parents.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Rangi rāua ko Mia ngā mātua o Amaru.
Rangi and Mia are the parents of Amaru.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Ari te mokopuna a Tawa rāua ko Ataahua.
Ari is the grandchild of Tawa and Ataahua.

Ākuanei ka haere māua ko Tame ki te tiki i a Aria.
Soon Tame and I will go to fetch Aria.

Ko Moana te tamāhine a Taika rāua ko Aria.
Moana is the daughter of Taika and Aria.

Kei te hui a Mia rāua ko Amaru ki te pātaka kōrero.
Mia and Amaru are meeting in the library.

Ko Koa rāua ko Ani ngā hoa o Manu rāua ko Aroha.
Koa and Ani are the friends of Manu and Aroha.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Rangi rāua ko Aroha.
Rangi and Aroha.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

I hiahia a Hera rāua ko Pāora ki te tūtaki i a rāua anō.
Hera and Pāora wanted to meet each other.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Kei te haere a Rangi rāua ko Tawa runga i te motukā.
Rangi and Tawa are travelling by car.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

E tākaro ana a Hēmi rāua ko Koa.
Hēmi and Koa are playing.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Hēmi rāua ko Rina ngā mokopuna o Ari rāua ko Kauri.
Hēmi and Rina are the grandchildren of Ari and Kauri.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Taika rāua ko Pita ō tāua hoa.
Taika and Pita are our friends.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Honi rātou ko Kauri ko N3 āku tamariki.
Honi, Kauri and N3 are my children.

Kei te kanikani a Nikau rāua ko Ataahua.
Nikau and Ataahua are dancing.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ehara a Tame rāua ko Mia i te mātua.
Tame and Mia are not parents.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Kei te ako a Niko rāua ko Manu i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Niko and Manu are learning Māori 'family' words.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Ataahua rāua ko Moana ōku tuāhine.
Ataahua and Moana are my sisters.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Māua ko Ari.
Ari and me.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Kirikiriroa, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Hamilton, but my family and I are staying here.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Tame rāua ko Aria.
Tame and Aria are going.