Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

He mātua pai a Taika rāua ko Aroha.
Taika and Aroha are good parents.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Taika rātou ko Koa ko N3 āku tamariki.
Taika, Koa and N3 are my children.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Ataahua rāua ko Kauri ōku tuāhine.
Ataahua and Kauri are my sisters.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ko Niko rāua ko Ataahua.
Niko and Ataahua.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ākuanei ka haere māua ko Rangi ki te tiki i a Hera.
Soon Rangi and I will go to fetch Hera.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

E tākaro ana a Pāora rāua ko Kauri.
Pāora and Kauri are playing.

Ko Niko rāua ko Rina ngā mātua o Ari.
Niko and Rina are the parents of Ari.

Kua tūtaki au ki a Koa rāua ko tana hoa wahine, ko Ani.
I have met Koa and his girlfriend, Ani.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Hēmi rāua ko Moana.
The children of Hēmi and Moana were born much later.

Ko Mia te mokopuna a Tame rāua ko Mia.
Mia is the grandchild of Tame and Mia.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Tawa rāua ko Aria ngā mokopuna o Nikau rāua ko Aroha.
Tawa and Aria are the grandchildren of Nikau and Aroha.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Kei te kanikani a Manu rāua ko Pita.
Manu and Pita are dancing.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ehara a Pāora rāua ko Ataahua i te mātua.
Pāora and Ataahua are not parents.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Kauri te tamāhine a Amaru rāua ko Rina.
Kauri is the daughter of Amaru and Rina.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Kei te hui a Tame rāua ko Aria ki te pātaka kōrero.
Tame and Aria are meeting in the library.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Kei roto a Hēmi rāua ko Honi i rāua whare.
Hēmi and Honi are inside their (2x) house.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Amaru te tamaiti kei waenganui i a Aroha rāua ko N3.
Amaru is the child between Aroha and N3.

I hiahia a Tawa rāua ko Rangi ki te tūtaki i a rāua anō.
Tawa and Rangi wanted to meet each other.

Ka haere māua ko Nikau ki te hokomaha tiki ai.
Nikau and I are going to the supermarket to shop.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Ari rāua ko Taika kei te haere ki te tāone.
Ari and Taika are going to town.

Kei te katakata a Koa rāua ko Niko.
Koa and Niko are laughing.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Kei te haere a Ataahua rāua ko Rangi runga i te motukā.
Ataahua and Rangi are travelling by car.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Hera rāua ko Pāora ō tāua hoa.
Hera and Pāora are our friends.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Kei te ako a Kauri rāua ko Mia i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Kauri and Mia are learning Māori 'family' words.

Whakatamacr;ne, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Whakatamacr;ne, but my family and I are staying here.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Ko Rangi rāua ko Ani ngā hoa o Manu rāua ko Moana.
Rangi and Ani are the friends of Manu and Moana.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Māua ko Manu.
Manu and me.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Kei te haere a Pita rāua ko Tame.
Pita and Tame are going.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.