Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

I hiahia a Ari rāua ko Hēmi ki te tūtaki i a rāua anō.
Ari and Hēmi wanted to meet each other.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Niko rāua ko Ataahua ngā mokopuna o Pāora rāua ko Aria.
Niko and Ataahua are the grandchildren of Pāora and Aria.

Ko Ari rāua ko Rina ngā mātua o Nikau.
Ari and Rina are the parents of Nikau.

Ko Aroha te mokopuna a Tame rāua ko Kauri.
Aroha is the grandchild of Tame and Kauri.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Aria rāua ko Rangi.
Aria and Rangi.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Taika rāua ko Ani ngā hoa o Hēmi rāua ko Mia.
Taika and Ani are the friends of Hēmi and Mia.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Kei te hui a Amaru rāua ko Koa ki te pātaka kōrero.
Amaru and Koa are meeting in the library.

Kua tūtaki au ki a Manu rāua ko tana hoa wahine, ko Aroha.
I have met Manu and his girlfriend, Aroha.

Ehara a Koa rāua ko Moana i te mātua.
Koa and Moana are not parents.

Kei te ako a Hera rāua ko Mia i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Hera and Mia are learning Māori 'family' words.

He mātua pai a Amaru rāua ko Ataahua.
Amaru and Ataahua are good parents.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Tawa rāua ko Kauri kei te haere ki te tāone.
Tawa and Kauri are going to town.

Ko Tame rātou ko Taika ko N3 āku tamariki.
Tame, Taika and N3 are my children.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

E tākaro ana a Honi rāua ko Manu.
Honi and Manu are playing.

Kei te haere a Niko rāua ko Rangi runga i te motukā.
Niko and Rangi are travelling by car.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ākuanei ka haere māua ko Pita ki te tiki i a Nikau.
Soon Pita and I will go to fetch Nikau.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Kei te katakata a Pāora rāua ko Ataahua.
Pāora and Ataahua are laughing.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Ari rāua ko Hēmi ō tāua hoa.
Ari and Hēmi are our friends.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Aria te tamāhine a Tawa rāua ko Rina.
Aria is the daughter of Tawa and Rina.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ka haere māua ko Aroha ki te hokomaha tiki ai.
Aroha and I are going to the supermarket to shop.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Kei roto a Aria rāua ko Rangi i rāua whare.
Aria and Rangi are inside their (2x) house.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Kei te kanikani a Amaru rāua ko Koa.
Amaru and Koa are dancing.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Rangi rāua ko Kauri.
The children of Rangi and Kauri were born much later.

Te Tai Tokerau, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From the Northland region, but my family and I are staying here.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Māua ko Hera.
Hera and me.

Ko Mia te tamaiti kei waenganui i a Tawa rāua ko N3.
Mia is the child between Tawa and N3.

Ko Ani rāua ko Mia ōku tuāhine.
Ani and Mia are my sisters.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Kauri rāua ko Tame.
Kauri and Tame are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.