Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Tame rāua ko Ani ngā hoa o Ari rāua ko Rina.
Tame and Ani are the friends of Ari and Rina.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Kei te kanikani a Amaru rāua ko Kauri.
Amaru and Kauri are dancing.

E tākaro ana a Taika rāua ko Tawa.
Taika and Tawa are playing.

He mātua pai a Amaru rāua ko Moana.
Amaru and Moana are good parents.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Kei te katakata a Aroha rāua ko Rangi.
Aroha and Rangi are laughing.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Ataahua rāua ko Hēmi kei te haere ki te tāone.
Ataahua and Hēmi are going to town.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ākuanei ka haere māua ko Niko ki te tiki i a Hera.
Soon Niko and I will go to fetch Hera.

Kei te ako a Ari rāua ko Pāora i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Ari and Pāora are learning Māori 'family' words.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

I hiahia a Rangi rāua ko Manu ki te tūtaki i a rāua anō.
Rangi and Manu wanted to meet each other.

Ko Pita rāua ko Aria ō tāua hoa.
Pita and Aria are our friends.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Aria te tamāhine a Nikau rāua ko Kauri.
Aria is the daughter of Nikau and Kauri.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Kei te hui a Koa rāua ko Tame ki te pātaka kōrero.
Koa and Tame are meeting in the library.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Whakatū, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Nelson, but my family and I are staying here.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Kei roto a Mia rāua ko Honi i rāua whare.
Mia and Honi are inside their (2x) house.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Ataahua rāua ko Aroha ōku tuāhine.
Ataahua and Aroha are my sisters.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Kei te haere a Nikau rāua ko Amaru runga i te motukā.
Nikau and Amaru are travelling by car.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Kauri rātou ko Taika ko N3 āku tamariki.
Kauri, Taika and N3 are my children.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Māua ko Tawa.
Tawa and me.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ka haere māua ko Aroha ki te hokomaha tiki ai.
Aroha and I are going to the supermarket to shop.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Rangi rāua ko Ataahua.
Rangi and Ataahua.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Kua tūtaki au ki a Rangi rāua ko tana hoa wahine, ko Mia.
I have met Rangi and his girlfriend, Mia.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Hēmi te tamaiti kei waenganui i a Niko rāua ko N3.
Hēmi is the child between Niko and N3.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Koa rāua ko Ani.
The children of Koa and Ani were born much later.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ehara a Tawa rāua ko Rina i te mātua.
Tawa and Rina are not parents.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko Pāora rāua ko Moana ngā mātua o Niko.
Pāora and Moana are the parents of Niko.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Taika rāua ko Aria ngā mokopuna o Manu rāua ko Kauri.
Taika and Aria are the grandchildren of Manu and Kauri.

Ko Hera te mokopuna a Hēmi rāua ko Ataahua.
Hera is the grandchild of Hēmi and Ataahua.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Kei te haere a Ari rāua ko Pāora.
Ari and Pāora are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.