Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ka haere māua ko Niko ki te hokomaha tiki ai.
Niko and I are going to the supermarket to shop.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Kei te kanikani a Tame rāua ko Aria.
Tame and Aria are dancing.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Aria te tamāhine a Ari rāua ko Kauri.
Aria is the daughter of Ari and Kauri.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Niko rāua ko Rina.
The children of Niko and Rina were born much later.

Ko Manu rāua ko Kauri.
Manu and Kauri.

Kua tūtaki au ki a Hēmi rāua ko tana hoa wahine, ko Ataahua.
I have met Hēmi and his girlfriend, Ataahua.

Kei te haere a Aroha rāua ko Amaru runga i te motukā.
Aroha and Amaru are travelling by car.

Ko Taika te tamaiti kei waenganui i a Nikau rāua ko N3.
Taika is the child between Nikau and N3.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Amaru rāua ko Aroha ngā mātua o Taika.
Amaru and Aroha are the parents of Taika.

Kawatiri, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Westport, but my family and I are staying here.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ehara a Tame rāua ko Mia i te mātua.
Tame and Mia are not parents.

Ko Ari rāua ko Rangi kei te haere ki te tāone.
Ari and Rangi are going to town.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Kei roto a Ataahua rāua ko Hera i rāua whare.
Ataahua and Hera are inside their (2x) house.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Ani rāua ko Moana ōku tuāhine.
Ani and Moana are my sisters.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

E tākaro ana a Koa rāua ko Hēmi.
Koa and Hēmi are playing.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Rangi te mokopuna a Manu rāua ko Aria.
Rangi is the grandchild of Manu and Aria.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Mia rātou ko Pāora ko N3 āku tamariki.
Mia, Pāora and N3 are my children.

I hiahia a Pita rāua ko Honi ki te tūtaki i a rāua anō.
Pita and Honi wanted to meet each other.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ākuanei ka haere māua ko Tawa ki te tiki i a Niko.
Soon Tawa and I will go to fetch Niko.

Kei te ako a Tame rāua ko Aria i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Tame and Aria are learning Māori 'family' words.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Pāora rāua ko Kauri ngā mokopuna o Nikau rāua ko Rina.
Pāora and Kauri are the grandchildren of Nikau and Rina.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Manu rāua ko Kauri ō tāua hoa.
Manu and Kauri are our friends.

Ko Tawa rāua ko Ataahua ngā hoa o Rangi rāua ko Aroha.
Tawa and Ataahua are the friends of Rangi and Aroha.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Kei te hui a Aroha rāua ko Amaru ki te pātaka kōrero.
Aroha and Amaru are meeting in the library.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

He mātua pai a Koa rāua ko Mia.
Koa and Mia are good parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Kei te katakata a Taika rāua ko Nikau.
Taika and Nikau are laughing.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Māua ko Ari.
Ari and me.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Kei te haere a Rangi rāua ko Ataahua.
Rangi and Ataahua are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.