Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Koa rāua ko Manu.
Koa and Manu.

Ko Pāora rāua ko Ataahua ngā mokopuna o Niko rāua ko Mia.
Pāora and Ataahua are the grandchildren of Niko and Mia.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Taika rāua ko Aroha ngā hoa o Amaru rāua ko Moana.
Taika and Aroha are the friends of Amaru and Moana.

Kua tūtaki au ki a Ari rāua ko tana hoa wahine, ko Rina.
I have met Ari and his girlfriend, Rina.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Kauri rāua ko Ani ōku tuāhine.
Kauri and Ani are my sisters.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

He mātua pai a Tawa rāua ko Aria.
Tawa and Aria are good parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Te Whanganui-a-Tara, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Wellington, but my family and I are staying here.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Amaru te tamaiti kei waenganui i a Pāora rāua ko N3.
Amaru is the child between Pāora and N3.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Kei te katakata a Taika rāua ko Tame.
Taika and Tame are laughing.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

E tākaro ana a Aria rāua ko Rangi.
Aria and Rangi are playing.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Kauri te mokopuna a Hēmi rāua ko Ataahua.
Kauri is the grandchild of Hēmi and Ataahua.

Kei te hui a Honi rāua ko Tawa ki te pātaka kōrero.
Honi and Tawa are meeting in the library.

I hiahia a Hera rāua ko Mia ki te tūtaki i a rāua anō.
Hera and Mia wanted to meet each other.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Nikau rāua ko Mia.
The children of Nikau and Mia were born much later.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ehara a Rangi rāua ko Aroha i te mātua.
Rangi and Aroha are not parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Kei te haere a Hēmi rāua ko Ari runga i te motukā.
Hēmi and Ari are travelling by car.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Rangi rāua ko Niko ō tāua hoa.
Rangi and Niko are our friends.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Koa rāua ko Moana ngā mātua o Tame.
Koa and Moana are the parents of Tame.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Rina te tamāhine a Manu rāua ko Kauri.
Rina is the daughter of Manu and Kauri.

Kei roto a Nikau rāua ko Ataahua i rāua whare.
Nikau and Ataahua are inside their (2x) house.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Māua ko Aroha.
Aroha and me.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ko Pita rāua ko Koa kei te haere ki te tāone.
Pita and Koa are going to town.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Kei te ako a Manu rāua ko Amaru i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Manu and Amaru are learning Māori 'family' words.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ko Pāora rātou ko Taika ko N3 āku tamariki.
Pāora, Taika and N3 are my children.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ka haere māua ko Tame ki te hokomaha tiki ai.
Tame and I are going to the supermarket to shop.

Kei te kanikani a Aria rāua ko Rangi.
Aria and Rangi are dancing.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ākuanei ka haere māua ko Kauri ki te tiki i a Honi.
Soon Kauri and I will go to fetch Honi.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te haere a Tawa rāua ko Hera.
Tawa and Hera are going.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.