Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

The directional markers are mai ("towards the subject or the speaker"),  atu ("away from the subject or the speaker"), ake ("up from the subject or the speaker") and iho ("down from the subject or the speaker").

In some sentences, an adverb (tonu, rawa, anō and hoki) are added to these directional markers. In three cases, the adverb is added after the directional marker:

Tae tonu mai te ope ki konei, ka eke ki te marae.
As soon as the party got here, they went to the marae.

kē atu tērā maunga.
That mountain stands apart.

Whānau rawa mai te tamaiti.
At least, the child was born.

In two situations, the adverb is added before the direction marker:

Kōrero mai anō, a Hera.
Tell me again, Hera.

Ka rere iho te tīwaiwaka, rere iho hoki tana hoa.
The fantail flew down, and so did her mate.

 

Ka rere iho te tīwaiwaka, rere iho hoki tana hoa.
The fantail flew down, and so did her mate.

tonu mai te karanga, ke whakaeke te ope.
As soon as they heard the call, the party went onto the marae.

Kaua rawa atu koe e hoko i tēnā pōtae.
You mustn't buy that hat.

Tae tonu mai te ope ki konei, ka eke ki te marae.
As soon as the party got here, they went to the marae.

Kei te ora rawa atu au.
I'm extremely well.

Me kōrero mai anō koe.
You'd better speak to me again.

Kei te hiainu rawa atu au.
I'm extremely thirsty.

Tokohia mai nei ngā tāngata e tae mai ana te kai!
What a lot of people are arriving for the food!

Tae rawa atu, kātahi tonu ia ka haere.
When we arrived, he had just left.

Kia ahatia, ka hoki mai anō.
No worries, it will come back.

Kei te tino pai rawa atu māua i nāianei.
We are really good now.

Kōrero mai anō, a Aria.
Tell me again, Aria.

Auē! E haere tonu mai ana te pūru!
Oh! The bull is still coming!

Āe, me haere atu au.
Yes, I'll go.

Kua ora mai anō ōna mātua.
His parents have got well again.

He kōrero hōhonu atu.
A deeper talk.

Haere tonu rāua, me te whai atu anō a Ponga i muri tata.
They went on with Ponga following close behind.

He poto rawa atu ngā kōrero nei.
These stories are extremely short.

He kōrero hōhonu rawa atu.
An extremely deep talk.

Me Ponga i hoki mai anō te tatau ōna i puta atu ai.
And Ponga came back in by the same door he had left by.

Kōrero mai anō.
Say that again.

Kua ora mai anō te tamaiti.
The child is well again.

atu tērā maunga.
That mountain stands apart.

Kōrero mai anō? Āta kōrero.
Can you repeat that please? Slowly please.

I ngā huihuinga ka noho mai ia tika tonu mai i ahau.
He sits opposite me in meetings.

Whānau rawa mai te tamaiti.
At least, the child was born.

Ka heare tonu atu nei ahau.
I'll go right now.

Ka piki puku atu hoki a Ponga i muri i a ia.
Ponga also climbed up silently behind her.